Как я читаю книги в оригинале

Я читаю книги в оригинале не только потому что это круто звучит, но и для обучения. На самом деле, мой уровень английского даёт мне возможность читать без словаря, ведь даже если я не знаю какого-то слова, то оно не особо то влияет на понимание текста (это не выпендреж, а констатация факта).  Но я ведь читаю для того, что бы обогащать словарный запас, поэтому если я вижу незнакомое слово, то тут же его выписываю. В общем моё чтение выглядит примерно так: в руках книга, где-то на мне лежит телефон с включенным переводчиком и рядом тетрадь. В среднем со страницы выписываю 3-5 слов. Потом после чтения перечитываю. Так за книгу пару сотен слов собирается. Зачастую это какие-то фразовые слова, сленг или слова профессиональной тематики. Как по мне, то прочитав книгу, уровень повышается намного быстрее, чем просто прочитав учебник по лексике. Ведь в книжке вы видите живой язык и готовые фразы(которые я выписываю в первую очередь). Советую всем начать читать книги в оригинале, ведь это не только полезно, но и звучит престижно)